Übersetzung bei meiner 3TB

Räder, Federung, Höher- und Tieferlegung, Übersetzung, Kette, Ritzel
lowrider82
Beiträge: 1691
meble kuchenne Ruda Śląska Rybnik Tychy
Registriert: Di 16. Okt 2007, 11:17

Übersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von lowrider82 »

Hallo Leute!

Ich bin auf der Suche nach der eigentlich originalen Übersetzung meiner 3TB. Ist ne Kicker von 91. Man findet ja für die E 15/45er Übersetzungen. Und für die K bis 95 hab ich 15/39 gefunden. So. Bei mir ist aber 14/40 drauf. Soll ich sie beibehalten, eine komplett andere Übersetzung draufgeben oder eine der oberen Übersetzungen wählen?

Bitte um Rat mit Begründung

Danke und schöne Grüße,
LR82

---------
"Zweiundvierzig"

XT600K 3TB Bj.91


Spendenkonto für den Forenbetrieb:
viewtopic.php?f=306&t=157066

DeezNutz
Beiträge: 1580
Registriert: Do 3. Aug 2006, 09:41

RE: Übersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von DeezNutz »

>Soll ich [blablabla]?

Kommt drauf an, was du vorhast... Ich denke, über Sinn und Unsinn der Veränderung von Übersetzungen dürftest du auch ohne weitere Vermeldung was im Forum finden...
__________________________________________
Milchreis schmeckt besonders gut, wenn man ihn kurz vor dem Verzehr durch ein saftiges Steak ersetzt!

lowrider82
Beiträge: 1691
Registriert: Di 16. Okt 2007, 11:17

RE: Übersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von lowrider82 »

Wahrscheinlich bleibe ich bei meiner 14:40 Übersetzung. Scheint ein guter Kompromiß zu sein (Ratio 0,35 statt 0,3 oder 0,385).

Mich wundert nur, daß eine E-3TB so ne kurze Übersetzung hat (Bj. 90-95) und ne K eine so lange. Ist zumindest für längere Strecken nicht so optimal, auch wenn man nicht soviel mit Top-Speed rumeiert.

Falls jedenfalls noch jemand seinen Senf dazugeben möchte, dann darf er.

Und die Diskussionen über Sinn und Unsinn habe ich mitbekommen.

---------
"Zweiundvierzig"

XT600K 3TB Bj.91


Spendenkonto für den Forenbetrieb:
viewtopic.php?f=306&t=157066

Deegressi
Beiträge: 79
Registriert: So 19. Feb 2006, 13:55

RE: �bersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von Deegressi »

Hallo Lowrider,

mein Senf dazu ist,

lasse vorne das org. Ritzel und nimm lieber ein grö�eres Kettenrad.

Deine Kettenrollen bzw. Schwingenschleifschutz werden es dir

danken!

Nachteil, die Kette kann dann vielleich zu kurz sein.

GruÃ? Rainer

DeezNutz
Beiträge: 1580
Registriert: Do 3. Aug 2006, 09:41

RE: Übersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von DeezNutz »

>Mich wundert nur, daß eine E-3TB
>so ne kurze Übersetzung hat
>(Bj. 90-95) und ne K
>eine so lange. Ist zumindest
>für längere Strecken nicht so
>optimal, auch wenn man nicht
>soviel mit Top-Speed rumeiert.

janeinvielleicht

>Und die Diskussionen über Sinn und Unsinn habe ich mitbekommen.

wohl eher nicht... E und K modelle haben im getriebe auch unterschiedliche übersetzungen, die durch ritzel und zahnrad wieder ausgeglichen werden...

__________________________________________
Milchreis schmeckt besonders gut, wenn man ihn kurz vor dem Verzehr durch ein saftiges Steak ersetzt!

lowrider82
Beiträge: 1691
Registriert: Di 16. Okt 2007, 11:17

RE: Übersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von lowrider82 »

So. Hab mich nun noch mal ein wenig im Forum eingelesen. Das mit der unterschiedlichen Primärübersetzung ist mir entgangen. Aber dafür habe ich eine für mich passende und Rollenschonende Übersetzung gefunden. Ich werde auf 16/45 mit 106 Gliedern wechseln. Damit komme ich auf ca. das gleiche Übersetzungsverhältnis, aber dafür wird die Schwingenrolle etwas entlastet.

Falls es Kritik dazu gibt (pos. oder neg.) dann antwortet nur.

---------
"Zweiundvierzig"

XT600K 3TB Bj.91


Spendenkonto für den Forenbetrieb:
viewtopic.php?f=306&t=157066

Speedy
Beiträge: 647
Registriert: Mo 14. Jun 2010, 00:36

RE: Übersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von Speedy »

>So. Hab mich nun noch mal
>ein wenig im Forum eingelesen.
>Das mit der unterschiedlichen Primärübersetzung
>ist mir entgangen. Aber dafür
>habe ich eine für mich
>passende und Rollenschonende Übersetzung gefunden.
>Ich werde auf 16/45 mit
>106 Gliedern wechseln. Damit komme
>ich auf ca. das gleiche
>Übersetzungsverhältnis, aber dafür wird die
>Schwingenrolle etwas entlastet.
>


[font color="red" size="2" face="face"]Deine Originalübersetzung wäre 15/ 39.
Pass bloss auf das im Falle eines Falles nicht mal der Falsche nachzählt![/font]

lowrider82
Beiträge: 1691
Registriert: Di 16. Okt 2007, 11:17

RE: Übersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von lowrider82 »

Die Sorge ist berechtigt. Aber dann müßte er sämtliche Originalübersetzungen div. Maschinen im Kopf haben. Denn im österr. Zulassungsschein steht soetwas nicht drin.

---------
"Zweiundvierzig"

XT600K 3TB Bj.91


Spendenkonto für den Forenbetrieb:
viewtopic.php?f=306&t=157066

Speedy
Beiträge: 647
Registriert: Mo 14. Jun 2010, 00:36

RE: Übersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von Speedy »

[font size="1" color="#FF0000"]LETZTE BEARBEITUNG AM 24-Dez-2007 UM 10:46 Uhr (GMT)[/font][p]>Die Sorge ist berechtigt. Aber dann
>müßte er sämtliche Originalübersetzungen div.
>Maschinen im Kopf haben. Denn
>im österr. Zulassungsschein steht soetwas
>nicht drin.
>
>---------
>"Zweiundvierzig"
>
>XT600K 3TB Bj.91


[font color="red" size="2" face="face"]Unfall? Gutachter? Adieu du schönes Geld. ;-)
Btw., ich bin immer 14/ 39 gefahren. Ich will ja auch nur andeuten das der ganze Rotz höchst illegal ist.... was du letztendlich dranschraubst musst du ja wissen.[/font]

lowrider82
Beiträge: 1691
Registriert: Di 16. Okt 2007, 11:17

RE: Übersetzung bei meiner 3TB

Beitrag von lowrider82 »

14/39? Ist ja höchst illegal! ;-)

Nein. Ist mir schon klar, daß dies vorm Gesetz etwas anders gesehen werden kann.

Ich selbst hab dabei kein schlechtes Gewissen, da ich ja die XT nicht schneller mache.

Aber immer wieder gut, einen Fingerzeig zu bekommen!

Danke jedenfalls
---------
"Zweiundvierzig"

XT600K 3TB Bj.91


Spendenkonto für den Forenbetrieb:
viewtopic.php?f=306&t=157066

Antworten